我朋友叫:吳育貞!但是她的護照上卻寫:Wu-Yu-Chen!
這樣對嗎??正確是什麼??拜託~~急需!!!!!!!!!!!謝謝
吳(ㄨˊ)育(ㄩˋ)貞(ㄓㄣ)
威妥瑪(WG)拼音:WU,YU-CHEN
國音第二式拼音:WU,YU-JEN
通用拼音:WU,YU-JHEN
漢語拼音:WU,YU-ZHEN
版主您好!
就您的提問,釋義如下~
本國外交部領事事務局提供「威妥瑪(WG)拼音」、「國音第二式拼音」、「通用拼音」及「漢語拼音」四種中文姓名英譯拼音法,以供國人申請護照時選用。您朋友的中文姓名(吳育貞)英譯,採用的是威妥瑪(WG)拼音系統,在您的發問內容提到的拼法無誤,但依外交部領事事務局的規定,使用於護照上的中文姓名英譯一律用大寫字母,且將姓氏置於最前面。因此,在護照上顯示「吳育貞」的中文姓名英譯,應是"WU,YU-CHEN"。
1.您可以至【外交部領事事務局全球資訊網】所提供的『外文姓名中譯英系統』中,直接鍵入欲查詢之中文姓名,即可快速查詢。網址如下~
http://www.boca.gov.tw/sp?xdURL=E2C/c2102-5.asp&CtNode=677&mp=1
2.以下為我國外交部領事事務局所提供「護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式(即"國語注音符號")、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及威妥瑪(WG)拼音法)」之網址,提供您對照參考~
http://www.boca.gov.tw/content?CuItem=5609&mp=1
(於『拼音索引』點選欲查詢之注音符號,即可快速查詢 )
3.中文姓名英譯(以威妥瑪(WG)拼音為例)的寫法,有以下5種~
吳育貞 = WU,YU-CHEN (使用於護照上的中文姓名英譯一律用大寫字母,且將姓氏置於最前面)
吳育貞 = Wu,Yu-chen (姓氏置於最前面時,姓氏後必須加",";名字第一、二字連著寫時,第一個名字字首大寫,第二字個名字字首小寫,兩字之間以"-"相連)
吳育貞 = Wu,Yuchen (姓氏置於最前面時,姓氏後必須加",";名字第一、二字連著寫時,第一個名字字首大寫,第二字個名字字首小寫,兩字之間可接連著寫)
育貞 吳 = Yu-chen Wu (名字置於姓氏前面時,名字後不須加",")
育貞 吳 = Yuchen Wun (同上)
以上,希望能對您的提問有所幫助!
更正打字錯誤~
育貞 吳 = Yuchen Wun (同上) → (X)
育貞 吳 = Yuchen Wu (同上) → (O)
留言列表